В тот вечер из сада мы все разбежались,
И даже те трое, что рядом остались,
Тебя поддержать в трудный час не смогли,
Бессильем сражённые спали они.
Ты смерти дыханье уже ощущал,
И ужас страданий, как ворон крылом,
И сердце и душу Твою накрывал…
И Ангел, что послан был Богом – Отцом,
Один только он здесь с Тобою стоял.
Он видел Твой пот, всю молитву слыхал,
В бореньи жестоком Тебя подкреплял.
Оставленный всеми, и даже Отцом,
В насмешку украшенный царским венцом,
Висел Ты поруган, оплёван, избит…
Как сердце терпело? Оно ж не гранит!
Ну кто бы ещё мог снести этот ужас?
«Свершилось» - и даже земля содрогнулась!
А сердце людское не дрогнет порой.
Как часто мы плачем над чьей-то бедой,
А здесь, на Голгофе, Любовь распинали,
Но нас это тронуть уж может едва ли.
Мы всё это знаем, мы там уже были,
Сегодня мы сами почти что святые.
И Богу напомнить, молясь, не забудем,
Что мы не такие, как «прочие люди».
Мы трудимся много, мы всем помогаем…
И «брёвна» в глазах остаются годами.
Других – судим строго, себе все прощаем.
Ах, если б мы чаще к кресту приходили,
Другими б желанья, стремления были.
И кровь, что безмолвно с Голгофы стекала,
Нам в каждый приход громко напоминала б:
«По милости Божьей спасен ты – и только
Заслуги твоей в этом нету нисколько…»
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?
Проза : Религия - Максим Гусев Хотелось кратко и ёмко, но придётся объяснять: в Писании сказано, что: "8 приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня; 9 но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим. " Матфея 15 гл. Религий (всяких)- море, а вера- одна.