Я уже не называю вас рабами, ибо раб не знает, что делает господин его; но Я назвал вас друзьями, потому что сказал вам все, что слышал от Отца Моего.
Ах как бы я хотел собрать своих друзей !
Не для великих дел, а для любви своей
У ласковой воды, на берегу в цветах
Где светятся плоды в малиновых лучах
Любимые мои, кто близок, кто далёк
Вы светлые ручьи, а жизнь моя поток
Я состою из вас. Мы вместе навсегда
Услыште сердцем глас : Сюда ! Сюда ! Сюда !
Зачем проходят дни ? Зачем летят года ?
Ведь мы родней родни, как косточки плода
До сроков и времён сокрыты во плоти
Один уже спасён, а те ещё в пути
Вы помните ль меня ? А впрочем всё равно
Мы встретим радость дня ! И новое вино
Нальёт в бокалы нам, пронзённая рука
И к вечным облакам душа вспорхнёт легка
Оставив на земле храмину суеты
И складки на челе, и вскрикнет : Это Ты ?!
В Святом лице все-все любимые черты
В невиданной красе. Спаситель, все есть Ты !
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 2279 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.